-
1 flor
flɔrf1) BOT Blume f, Blüte f2)flor retórica — LIT Floskel f
3) ( lo más selecto) das Beste n, Auslese f, Elite f4)echar flores — Blüten treiben, knospen
sustantivo femenino2. (figurado) [lo mejor]————————a flor de locución adverbialan der Oberfläche (+G)a flor de piel (figurado) : tenía los nervios a flor de piel seine Nerven waren zum Zerreißen gespanntflorflor [flor]num1num (bot: planta) Blume femenino; (parte de la planta) Blüte femenino; estar en flor blühen; camisa de flores geblümtes Hemdnum8num (loc): pasó volando a flor de tierra es flog dicht am Boden vorbei; tengo los nervios a flor de piel meine Nerven sind zum Zerreißen gespannt -
2 floración
-
3 auge
'aɐxem ECOsustantivo masculinoaugeauge ['a403584BEu403584BExe]num1num (cumbre) Höhepunkt masculino; (de una época) Blütezeit femenino; en el auge de su belleza in der Blüte seiner/ihrer Schönheit -
4 en el auge de su belleza
en el auge de su bellezain der Blüte seiner/ihrer Schönheit -
5 en flor
en florin Blüte -
6 en
1. en prep1) (lugar, sitio, dirección) an, auf, in2) ( temporal) in3) ( relación) an2. en adv(modo, manera) aufpreposición1. [lugar - en interior] in (+D)en el plato/la mesa auf demTeller/Tisch ; [ - en lugar concreto]2. [lugar de llegada] in (+A)3. [momento preciso]4. [tiempo transcurrido] in5. [medio de transporte] mit (+D)6. [modo]la inflación ha aumentado en un 10% die Inflation ist um 10% gestiegen7. [precio]te lo dejo en 5.000 ich gebe es dir für 50008. [tema]9. [causa] an (+D)10. [cualidad] an (+D)enen [en]num1num (lugar) in +dativo auf +dativo an +dativo; (con movimiento) in +acusativo auf +acusativo an +acusativo; el libro está en el cajón das Buch ist in der Schublade; pon el libro en el cajón leg das Buch in die Schublade; he dejado las llaves en la mesa ich habe die Schlüssel auf dem Tisch liegen lassen; coloca el florero en la mesa stell die Blumenvase auf den Tisch; en la pared hay un cuadro an der Wand hängt ein Bild; pon el póster en la pared kleb das Poster an die Wand; estar en el campo/en la ciudad/en una isla auf dem Lande/in der Stadt/auf einer Insel sein; en Alemania/en Turquía/en Irak in Deutschland/in der Türkei/im Irak; vacaciones en el mar Urlaub an der See; jugar en la calle auf der Straße spielen; vivo en la calle Mozart ich wohne in der Mozartstraße; estoy en casa ich bin zu Hause; estoy en casa de mis padres ich bin bei meinen Eltern; trabajo en una empresa japonesa ich arbeite bei einer japanischen Firmanum2num (tiempo) in +dativo; en el año 2000 im Jahre 2000; en el año 1995 Kobe sufrió un terremoto Kobe wurde (im Jahre) 1995 von einem Erdbeben heimgesucht; en otra ocasión bei einer anderen Gelegenheit; en aquellos tiempos damals; en un mes/dos años innerhalb eines Monats/von zwei Jahren; lo terminaré en un momento ich mache es gleich fertig; en todo el día den ganzen Tagnum3num (modo, estado) en venta zu verkaufen; en flor in Blüte; en construcción im Bau (befindlich); en vida am Leben; en absoluto auf (gar) keinen Fall; en voz alta laut; decir algo en español etw auf Spanisch sagen; de tres en tres jeweils zu dritt; de dos en dos paarweise; pagar en euros in Euro bezahlennum4num (medio) papá viene en tren/coche Papa kommt mit dem Zug/Auto; he venido en avión ich bin geflogen; lo reconocí en la voz ich erkannte ihn an der Stimmenum5num (ocupación) doctor en filosofía Doktor der Philosophie; trabajo en ingeniería genética ich arbeite als Genetiker(in); estar en la policía bei der Polizei sein; estar en la mili beim Militär sein; trabajar en Correos/en una fábrica bei der Post/in einer Fabrik arbeitennum6num (con verbo) pienso en ti ich denke an dich; no confío en él ich vertraue ihm nicht; ingresar en un partido in eine Partei eintreten; ganar en importancia an Bedeutung gewinnennum7num (cantidades) aumentar la producción en un 5% die Produktion um 5 % steigern; me he equivocado sólo en 2 euros ich habe mich nur um 2 Euro verrechnet -
7 florecimiento
floreθi'mientofBlühen n, Wachsen n, Gedeihen nsustantivo masculinoflorecimientoflorecimiento [floreθi'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto] -
8 florido
flo'ritoadj1) blühend, erlesen, blumig, schwülstig2) (fig: lenguaje muy adornado) rhetorisch geschmückt, schwülstig, verschnörkeltfloridoflorido , -a [flo'riðo, -a]num2num (selecto) erlesennum3num (lenguaje) blumignum4num (vaca) gescheckt -
9 hembra
'embraf1) Weib n2) ZOOL Weibchensustantivo femenino3. [pieza] Mutterteil dashembrahembra ['embra] -
10 pistilo
-
11 zarzarrosa
-
12 árbol florido
árbol floridoBaum in Blüte -
13 De casta la viene al galgo el ser rabilargo
[lang name="SpanishTraditionalSort"][Sobre la herencia de ciertas costumbres o talentos]Das liegt ihm so im Blute.Er hat es im Blut.Das liegt schon in der Familie.Wie Alten sungen, so zwitschern auch die Jungen.Wie die Eltern, so die Kinder.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > De casta la viene al galgo el ser rabilargo
См. также в других словарях:
Blüte [1] — Blüte (hierzu Tafel »Blütenformen I und II«), ein Sproß oder Sproßabschnitt bei den Samenpflanzen, der Geschlechtsorgane trägt und die geschlechtliche Fortpflanzung vermittelt. Die einfachste B. besitzen die Gymnospermen, sie besteht aus einem… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Blüte (Begriffsklärung) — Blüte (ahd. bluot „blühen“, „Blüte“) steht für: einen Spross von Pflanzen, der der Fortpflanzung dient, siehe Blüte umgangssprachlich gefälschte Banknoten, siehe Falschgeld den Zeitraum, in dem die Pflanzen der Umwelt blühen (z. B. das… … Deutsch Wikipedia
Blüte — (Flos), das zur Hervorbringung der Samen bestimmte Organ der Pflanzen, als Sproß mit vier Blattkreisen (Kelch , Blumen , Staub und Fruchtblätter) zu betrachten [Tafel: Botanik I, 31]. Sie alle sitzen an der Blütenachse (dem Blüten oder… … Kleines Konversations-Lexikon
Blüte — Blüte: Die heutige Form hat sich im 17. Jh. aus dem Plural (mhd. blüete) von mhd., ahd. bluot »Blühen; Blüte« entwickelt, das zu der unter ↑ blühen dargestellten Wortgruppe gehört. Zur Bildung beachte z. B. das Verhältnis von »Saat« zu »säen«.… … Das Herkunftswörterbuch
Blüte — Blütenformen I. Blütenformen II … Meyers Großes Konversations-Lexikon
bluté — bluté, ée (bluté, tée) part. passé. Farine blutée … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Blüte — Sf std. (9. Jh., Form 12. Jh.), mhd. bluot, ahd. bluot Stammwort. Aus wg. * blō di f. Blüte , auch in ae. blǣd. Ein ti Abstraktum zu g. * blō a blühen , also eigentlich das Blühen . Die neuhochdeutsche Lautform (mit e) ist bereits in… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Blüte — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Die Apfelbäume stehen in voller Blüte … Deutsch Wörterbuch
Blüte — u. Zusammensetzungen. s. Blüthe … Pierer's Universal-Lexikon
Blüte [2] — Blüte, in der Medizin soviel wie Ausschlag (s.d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Blüte — Blüte, an einem Kurzspross mit begrenztem Wachstum stehender Sporophyllstand; im Dienste der Fortpflanzung stehendes Organ der Samenpflanzen. B.vorstufen findet man bei den heterosporen Farnpflanzen. In den Sporophyllen und den Sporangien, dem… … Deutsch wörterbuch der biologie